Дарья Сухих

«Кто-то родился в рубашке, кто-то с серебряной ложкой во рту, а я, наверное, появилась на свет с куском пармезана под мышкой. Как сейчас помню: мне четыре, за окном темно, я уже в кроватке, а мне поет колыбельную на еще непонятном, но ужасно красивом языке молодой неаполитанец Эннио. Пасту я ела чаще, чем гречку, из колонок хрипела Джанна Наннини: «Bello, bello e impossibile», а в мои прописи стали внезапно проникать никомуне понятные, где-то мною подслушанные «чао», «пассапорто», «бизонья», «каписко»…  Мои мама и папа, филфаковские выпускники, много лет преподавали русский язык молодым итальянцам, и на нашей тесной кухне быстро шел процесс «обрусевания» итальянцев и «обитальянивания» русских. 

Жизнь в нашем доме бурлила, как минестроне на большом огне. Мишки с куклами штудировали на моих уроках спряжение глаголов, естественно, мне ничего не оставалось, как пойти на филфак, чтобы не просто выучить романские языки, но и понять, как их надо преподавать. А за лучшие пять лет жизни мне дали еще и красный диплом.

Конечно же, и замуж я вышла тоже за итальянца! Теперь летом мы сбегаем от миланской духоты в любимый дождливый Петербург, а зимой греем косточки под южным солнцем и уминаем за обе щеки рождественские панеттоне. 

Настоящий итальянец любит поучиться лет до сорока. Вот и я решила не отставать от моих новых соотечественников. Я закончила в Католическом университете загадочную для русских программу, называемую «мастер». Понятно, что в Милане она не могла быть посвящена ничему, кроме моды, театра и туризма. 

Я опять учусь, на этот раз в аспирантуре. На родной романской кафедре пишу диссертацию об итальянской и испанской фразеологии. 

Вообще-то, я ведь люблю не только учиться, но и учить, и это у меня неплохо получается. Опыта в этом деле у меня уже много: довелось работать и insegnante в Милане, и преподавателем в Петербурге. 

 

Я с удовольствием научу и вас живому языку, на котором говорят в Италии сегодня, а ещё расскажу об особенностях общения с итальянцами, об их образе жизни и менталитете. Наши занятия помогут вам лучше понимать не только язык, но и душу жителей Апеннинского полуострова»

← Назад