ТОП-7 ошибок в ударении в итальянских словах

Подготовили для вас иллюстрации к списку самых частых ошибок в ударениях.
Начнём!

 

7. Бéргамо



Многие помнят советский музыкальный фильм «Труффальдино из Бергамо», где название этого прелестного городка с аэропортом Ryanair рифмовалось с «упрямый». Так вот, забудьте. Только Bérgamo.

 

 6. Фи́ат

 

 

 В названии самой народной итальянской машинки ударение на первый слог — Фи́ат (по крайней мере когда говорите по-итальянски, per favore!)

 

5. София Лóрен

 

 

Софи́ Лорéн — это французская версия имени знаменитой актрисы, по-итальянски правильно — Софи́я Лóрен.

 

4. Фонтан Трéви

 

 

Герой фильма La Dolce Vita — самый известный римский фонтан, произносится «фонтáна ди трéви» 

 

3. Пéнне

 

 

Столь любимая в России паста незаслуженно страдает — даже официанты в итальянских ресторанах называют её пеннé. Не позволяйте себя запутать, правильное ударение — пéнне.

 

2. Пиццери́я

 

 

и всяческие заведения, например, trattoria, gelateria... Их много, от прачечной до кондитерской, — так вот, все имеют ударения на -ría.

 

 

и, наконец, первое место и главное слово-страдалец:

 

1. Лáтте 

 

 

Неважно, что latte переводится как «молоко», а кофе с молоком по-итальянски называется «caffellatte», главное - ударение на á, потому что это итальянское слово, а не французское (как в кофе глясé).

Будьте бдительны! :)


А оригинальная идея принадлежит 
Лёше Смыченко, который написал пост с неравильными ударениями в испанских словах. Тоже познавательно!

← Назад